The comparison between the actual English translation of the Hindi text and the English translation provided by the BKs would be presented in the next post.
The official BK translation of the complete paragraph of an Avyakt Vani dated 12.12.83:
"The new ones as well as the Maharathis are sitting here. Both are in front. Gujarat is the nearest amongst all is not it? Along with that, being near it is co-operative as well. In cooperation Gujarat is ahead of Rajasthan. (Nirwair Bhai said Abu is in Rajasthan therefore Gujarat is helping Rajasthan). Does Abu belong to Rajasthan only? (No). Abu belongs to the whole world. One day the kings of Rajasthan will be awakened, they will come into the open. Gujarat is sitting in front so therefore it is praise of Gujarat. But do you know how Gujarat was born? Gujarat was given help. The seed has been watered with the help of co-operation, then what will the fruit be like? Won't it also be first in the fruit of co-operation. It was watered by the direct help of BapDada's thoughts. (BapDada had a thought to start service in Ahmedabad and sent Janki Dadi and Sarla bahen directly). Do you know just how lucky Gujarat is? It was BapDada's inspiration that led to the opening of a center. The founder is here (Sarla bahen). It was not opened by a Gujarat resident. This is why Gujarat will always achieve the fruit because the seed has been sown directly by BapDada Himself, therefore no efforts necessary. You can go ahead with an open heart. The land is very very fertile it will give maximum fruit."
And here is an English translation of the Hindi paragraph done by a PBK.
"The new ones as well as the Maharathis are sitting here. Both are in front. Gujarat is the nearest amongst all, is not it? In addition to being near, the residents of Gujarat are co-operative as well. In the matter of cooperation Gujarat is ahead of Rajasthan. Is Abu Rajasthan? As such, Rajasthan is close, isn’t it? If the kings of Rajasthan also get awakened, then they will work wonders. Now they are incognito. Then it would get revealed. Do you know how Gujarat was born? Gujarat was initially given help. The seed has been sown with the water of co-operation. So the fruits that emerge would also be fruits of co-operation, isn’t it? Gujarat received the water of cooperation of the thoughts of BapDada directly. That is why it is the fruits of cooperation only that emerge. Did you realize just how lucky the residents of Gujarat are! It was BapDada who opened a center in Gujarat. Gujarat has not opened. This is why the fruits of cooperation would always keep emerging automatically and easily. You will not have to make efforts. You will not have to make efforts in any task. The land is one that produces fruits of cooperation."
The sentences marked in bold letters in the official BK English version are the ones that are not available in the original Hindi text.
The sentences marked in bold letters in the PBK English version are the ones that are available in the original Hindi text, but were omitted in the official BK English version.
My only request to the members/readers is to certify that the original BK Hindi & English versions that I have reproduced are the same as they appear in the official books published by the BKs in Hindi and English. I think BK Mitra can do the certification of the Hindi version while any of the souls who have a copy of the compilation of the Avyakt Vanis of the 1984-84 season in English published by the BKs can certify the official English BK version that I have reproduced. I am making this request because in India we PBKs have a common experience that while explaining to BKs with the help of photocopies of the Murlis/Avyakt Vanis we hear comments that the PBKs have cooked up their own versions.
This little help would go a long way in establishing the authenticity of such analysis.
Regards,
OGS,
Arjun